Радио Азадлыг
Полицейский Брент Дэвисон

Звучит песня
Владимир Морозов: Группа «Old Crow Medicine Show», что можно перевести как «Снадобье старой вороны». И песня тоже про лекарство. Правда, в последнее время оно больше известно, как один из самых распространенных и опасных наркотиков. Метамфетамин, МЕТ. Песня подает МЕТ, как последнее прибежище бедняка. И только потом слегка намекает, что, может быть, человек, и стал-то бедняком как раз благодаря метамфетамину.
Брент Дэвисон: Нас вызвали в деревню Тапер-лэйк. Подозревали, что там совершено убийство. Пропали мужчина и женщина, оба лет по 20 с небольшим. Три дня мы искали следы преступления. В тех местах горы, густой лес, черт ногу сломит. И, вдруг, видим: двое от нас улепетывают, причем, в голом виде. Догнали мы этих бегунов, а они помороженные, ведь в апреле в наших краях ночью часто минусовая температура. А эти голыши еще и все тело о ветки исцарапали. Они поняли, что мы полиция, и давай жаловаться, что, мол, за ними кто-то гоняется. А там на десятки километров ни жилья нет, ни людей. Обычная галлюцинация.
Владимир Морозов: И это не такой уж редкий случай, говорит лейтенант Брент Дэвисон. Ему 41, после армии единственное место работы – полиция. Основная забота – наркотики. В последние годы – все больше метамфетамин, он же «лед», «кристалл», «стекло» и другие ходовые названия, которые дают своему зелью наркоманы. Брент кладет на стол фотографии и, видя, как меня невольно передернуло, терпеливо объясняет.
Брент Дэвисон: Да, Влад, трудно поверить, что человеческие существа сами с собой делают. Вот этой женщине всего тридцать лет, симпатичное свежее лицо, а тут она уже год, как подсела на метамфетамин, выглядит как старуха – на щеках багровые пятна, кожа дряблая, на руках струпья и открытые раны. А вот такой же изуродовавший себя мужчина. Тут крупный план. Видите, зубы у них кровоточат и выпадают. Но они готовы заплатить за наркотик любую цену. Им уже все равно.
Владимир Морозов: Но, Брент, вы живете в сельской местности, горы, леса, озера – благодать. Я ожидал, что и люди здесь под стать природе, ну, то есть, нормальные что ли. Конечно, марихуана теперь везде, но ведь она к такому ужасу не приводит. Короче, я думал, что на севере штата Нью-Йорк у полиции основная забота – марихуана.
Брент Дэвисон: В прошлом году мы конфисковали 4 тысячи кустов марихуаны. Это в наших четырех округах. Вы живете гораздо южнее нас в округе Саратога, там тоже, как и здесь, немало людей растят марихуану. Два-три куста в огороде или в лесу, ведь кругом леса. Мы по огородам не лазаем. Ищем с вертолета большие плантации. Летом или в начале осени, когда марихуана созревает, зимой ее не вырастишь, если только не дома, чем некоторые люди и занимаются.
Владимир Морозов: Да, я видел в музее в марихуаны в Амстердаме, как растят эту, как ее называют, «травку» гидропонным методом. И в ваших краях тоже?
Брент Дэвисон: Это больше распространено в Канаде. У нас не много. А в пограничных с нами южных районах Канады есть огромные гидропонные лаборатории. Там к этому зелью более терпимое отношение, чем у нас. Мы перехватываем большое количество марихуаны, которую контрабандой везут к нам из Канады. Кстати, эта гидропонная гораздо крепче, чем та, что растят у нас.
Владимир Морозов: Брент, но откуда на севере штата Нью-Йорк взялся метамфетамин, МЕТ? Еще сравнительно недавно считалось, что серьезные наркотики, в основном, в больших городах. Ведь это дорого стоит. А заработки в провинции невысокие. Где люди берут деньги на это зелье?
Брент Дэвисон: На это не нужно много денег. Гораздо больше стоят героин, кокаин, крак, экстази. Да и МЕТ стоил немало, когда его делали в подпольных лабораториях так называемым «методом красного фосфора». Он требовал специального оборудования, нужно было какое-то знание техники, химии. Но теперь умельцы обходятся одной кастрюлей, точнее, одной колбой, обычно двухлитровой.
Владимир Морозов: Варят зелье у себя дома, в сарае и даже в машине. А где же они берут компоненты для такой алхимии?
Брент Дэвисон: Человек идет в аптеку и в хозяйственный магазин, покупает там все нужные ингредиенты меньше, чем за сто долларов. Кладут в колбу литий, разбивают для этого литиевые аккумуляторы. Добавляют разного вида топливо. Потом за полтора часа успевают все сварить. Если в двухлитровой колбе, то получается граммов 5. Одного грамма с лихвой хватает для двух человек.
Владимир Морозов: Но до недавнего времени этот яд был распространен, в основном, на западе страны?
Брент Дэвисон: Происходит вот, что. К нам иногда переезжают из других штатов люди, которые знают, как делать МЕТ. Они обучают местных. Народ привыкает, кто-то становится наркоманом. Это затягивает. У нас, на севере штата еще ничего. Это зелье имеет легко отличимый запах, поэтому его, в основном, делают там, где люди живут подальше друг от друга, чтобы никто не догадался, что ты варишь. На севере Нью-Йорка плотность населения все-таки погуще. Так что, наркотик больше распространен в центральных и западных районах штата.
Владимир Морозов: Брент, послушайте, но уж если люди не могут жить без наркотиков, то почему бы не легализовать ту же марихуану. Ее ведь все равно курят, почти не скрываясь. Как-то я был на вечеринке, причем, не молодых людей, а довольно солидных, уже в годах. Так вот, там в гостиной на столе, рядом с вазой с печением стояла тарелка, где были самокрутки марихуаны. Сам я никогда не курил, у меня с детства к сигаретам отвращение. Но если другие курят, то, может быть, и пусть их...
Брент Дэвисон: Ну, это надо решать законодателям. Есть специалисты, которые считают, что, если ты начал с марихуаны, это может привести тебя к более сильным наркотикам. Другие говорят, что в малых дозах «травка» может быть полезна. Вы знаете, что сейчас в разных штатах понемногу легализуют марихуану для медицинский целей. В Нью-Йорке этого пока нет, тут и употребление марихуаны и ее выращивание - нарушение закона. Я полицейский. Мне некогда думать о том, надо легализовать марихуану или нет. Я слежу за соблюдением законов.
Владимир Морозов: Но посмотрите статистику, почитайте прессу. При всех этих строгих законах, при всех усилиях полиции употребление наркотиков не сокращается. И мне, извините, кажется, что власти свою битву против наркотиков проиграли.
Брент Дэвисон: Я бы сказал, что эту битву очень трудно выиграть. Марихуана, героин, кокаин, потом метамфетамин, а теперь по всей стране еще и проблемы с лекарствами, которые продают по рецептам. Люди используют как наркотики и болеутоляющие, и другие средства, что так же опасно как метамфетамин.
Владимир Морозов: Но эти дела, по рецептам, наверное, проще контролировать. Сразу заметно, когда один человек покупает себе столько лекарства, что хватит для слона...
Брент Дэвисон: Эх... Люди получают лекарство, например, от болей в спине и продают их наркоманам. Крадут лекарства. Уж раз человек подсел на наркоту, его очень трудно остановить. Сейчас пытаются изменить законы, чтобы помешать злоупотреблению такими препаратами. Но это трудно. Фармацевтические компании возражают: мол, нельзя затруднять для больных доступ к лекарствам. И вот вам еще одна эпидемия. Распространяется, как лесной пожар.
Владимир Морозов: Брент, вы говорите, что наркоту применяют и стар и млад. А у вас есть дети. Вы за них не боитесь? Кстати, сколько им лет?
Брент Дэвисон: 11 лет и 14. Мы с женой стараемся их правильно воспитывать. Не просто ведем беседы, что, мол, у наркоманов инфаркт, инсульт, депрессия, паранойя. Мы водим детей ко мне на службу. Они видят арестованных за наркоту. Я показываю им фотографии, от которых воротит и взрослых людей, вроде вас. Мне страшно подумать, что однажды кто-то из одноклассников скажет, мол, давай попробуем марихуану, а потом что-нибудь посильнее. Мы с женой не сможем опекать детей всю жизнь. Однажды им придется принять свое собственное решение. Мы надеемся, что оно будет правильным. Но вы же знаете, что даже у самых лучших родителей дети иногда делают ужасные вещи. Что нам остается? Мы делаем все возможное...
Владимир Морозов: А насколько опасна ваша собственная работа? Вот когда вы приходите в дом наркомана делать обыск, вам приходилось встречать вооруженное сопротивление?
Брент Дэвисон: Да, иногда бывает. Но большей частью люди понимают, что нас больше и мы лучше вооружены. Так что, не сопротивляются. Но приходится быть всегда наготове, могут найтись горячие головы, которые готовы схватиться за оружие. На севере штата Нью-Йорк, у нас в горах Адирондак, почти все мужчины - охотники, многие состоят в стрелковых клубах, так что в деревнях оружие в каждом доме. Кое-кто имеет и пистолеты, но почти у всех нарезное и гладкоствольное охотничье оружие, которое опасно не меньше, чем пистолеты.
Владимир Морозов: Мои слова о том, что правительство проигрывает войну против наркотиков, видимо, сильно задели лейтенанта Дэвисона, потому что на прощанье он снова вернулся к теме.
Брент Дэвисон: Мы не проиграем полностью, потому что власти стараются делать все что могут. Но и выиграть очень-очень трудно. Люди, которые делают наркотики, все время отыскивают новые методы... Боюсь, что эта война будет идти всегда. Я не думаю, что мы ее полностью проиграем. Но и выиграть ее окончательно мы тоже не в силах.
Владимир Морозов: На сайте полиции штата Нью-Йорк я просмотрел перечень арестов за последние два дня. Из 10 арестов 7 связаны с наркотиками. Причем, два человека были задержаны при попытке пронести наркоту товарищам, уже отбывающим срок, один из них в тюрьме строгого режима “Атаке”.
Радио Свобода
Bütün xəbərləri izləyin
Как украинские "беркутовцы" с Майдана стали ОМОНом с Тверской
Во время антикоррупционной акции на Тверской в Москве среди ОМОНа был замечен Сергей Кусюк, бывший заместитель командующего киевского "Беркута" – бойцы этого подразделения, непосредственно под командованием Кусюка, избивали и задерживали участников Майдана. Теперь он служит в российской Нацгвардии
Первый канал с реальной картинкой
12 июня Первый канал показал репортаж из центра Москвы. В него вошло не все. Радио Свобода восстановило то, что осталось за кадром.
Имидж – все. Почему азербайджанские правозащитники и независимые журналисты попадают в тюрьму
На похищенного в Тбилиси азербайджанского журналиста-расследователя Афгана Мухтарлы на родине завели уголовное дело. Почему и за что критики азербайджанской власти оказываются в тюрьме – разбор НВ
Настоящее Время. 3 мая
О чем президенты Турции и России договорились в Сочи? Вступил в силу приговор оппозиционеру Навальному: это может помешать ему принять участие в выборах президента РФ. История успеха в самом депрессивном регионе Латвии. В России дети сами организовали переправу через реку, чтобы добраться до школы
Домик у океана. Как выглядит вилла для Людмилы Путиной – репортаж с юга Франции
На юге Франции нашли особняк бывшей жены президента России Людмилы Путиной. Виллу по соседству с дочкой – Катериной Тихоновой – приобрел новый муж Путиной – Артур Очеретный. Сперва Очеретные не хотели раскрывать информацию о себе. Но по закону, застройщик обязан предоставить данные о заказчике.
Настоящее Время. 27 апреля
Избрана новая мера пресечения отстраненному от должности главе Фискальной службы. Поставку электроэнергии в т.н. "ЛНР" могут оплатить российские потребители. Снос пятиэтажек в Москве: чем закончится спор городских властей и жильцов? Михаил Барышников стал гражданином Латвии
Настоящее Время. 20 апреля
Мать фигуранта дела о теракте в Петербурге назвала съемку ФСБ о его задержании с оружием постановочной. Кто на самом деле разработал план вмешательства России в выборы президента США, и был ли такой план? Кандидат в президенты Франции Фийон настаивает, что "Крым - исторически российская территория"
Страна самых высокопоставленных телеведущих. Почему политики захватили телеэфир Украины
Украинские политики хотят не только приходить в гости на телевидение, но и сами выступать в качестве ведуших. Рассказываем, кто из политиков стал телеведущим в Украине
Настоящее Время. 19 апреля
Международный суд в Гааге вынес решение о предупредительных мерах по отношению к Москве - не в пользу Украины. В Чёрном море раскололся надвое и затонул сухогруз. В редакцию Новой газеты после статьи о геях в Чечне пришло письмо из Грозного с "белым порошком", а ЛГБТ-активисты подали на газету в суд
Настоящее Время. 18 апреля
Обострение в отношениях Тбилиси и Москвы: глава МИД РФ Лавров приехал в непризнанную Абхазию открывать посольство. Протесты в Стамбуле: оппозиция требует отменить результаты референдума. В аннексированном Крыму возобновился суд по делу журналиста Николая Семены, обвиняемого в угрозе целостности РФ
Настоящее Время. 12 апреля
Госсекретарь США Рекс Тиллерсон в Москве встретился с Путиным и Лавровым. Бомбы на пути футболистов: кто устроил взрывы в немецком Дортмунде? 30 вооруженных людей в штатском переходят границу Беларуси и Литвы и объявляют самопровозглашенную республику. Остался месяц до финала Евровидения в Киеве
Погром в темноте: в Бишкеке под покровом ночи неизвестные на тракторе снесли три десятка частных домов
В районе частной застройки Ново-Павловка недалеко от Бишкека неизвестные ночью снесли три десятка недостроенных домов. Владельцы обвиняют в погроме бывших владельцев участков, которые когда-то продали землю новым жильцам. А местные власти говорят, что в Ново-Павловке вообще запрещено строительство
Настоящее Время. 11 апреля
Рекс Тиллерсон прилетел в Москву: есть ли у него способ заставить Кремль отказаться от поддержки Асада? Прошло 6 лет после теракта в минском метро, вопросы до сих пор остались. Более 1000 человек были казнены за год в мире: доклад Amnesty International. В Москве прощаются с поэтом Евгением Евтушенко
Как живет город, который его жители никогда не видели. Неизвестная Россия
Русиново Калужской области – словно Россия в миниатюре. Со всеми ее проблемами и заботами. Только вот обитатели его находятся совсем в другом мире. Там, где не просто "трудно жить", а откуда выбраться уже невозможно. Там, где нет солнечного света и лиц родных людей
"Наш дурдом голосует за Путина": в Казани прошел арт-пикет "Открытой России"
8 апреля в Казани региональное отделение "Открытой России" провело арт-пикет, на котором его участники в ироничной форме выступили против политики президента Владимира Путина.