- Nəcib Fazil Qısakürək
Otel odalarında
Bir merhamettir yanan, daracık odaların,
İsli lambalarında, isli lambalarında.
Gelip geçen her yüzden gizli bir akis kalmış,
Küflü aynalarında, küflü aynalarında.
Atılan elbiseler, boğazlanmış bir adam,
Kırık masalarında, kırık masalarında.
Bir sırrı sürüklüyor, terlikler tıpır tıpır,
İzbe sofalarında, izbe sofalarında.
Atıyor sızıların, çıplak duvarda nabzı,
Çivi yaralarında, çivi yaralarında.
Kulak verin ki, zaman, tahtayı kemiriyor,
Tavan aralarında, tavan aralarında.
Ağlayın, âşinasız, sessiz, can verenlere,
Otel odalarında, otel odalarında!...
Rəsul Rzanın tərcüməsində
Otel otaqlarında
Bir mərhəmətdir yanan darısqal otaqların
hisli lampalarında, hisli lampalarında.
Gizli bir iz qalıbdır, gəlib keçən üzlərdən
Tozlu aynalarında, tozlu aynalarında.
Soyunulmuş paltarlar başı kəsik adamdır
Sınıq masalarında, sınıq masalarında.
Sanki bir sirr aparır gecə məstləri, tıp-tıp,
Daxma kandarlarında, daxma kandarlarında.
Çılpaq divarda vurur nəbzi sızıltıların
Mismar yaralarında, mismar yaralarında.
Hiss edilir zamanın taxtanı gəmirdiyi
Tavan aralarında, tavan aralarında.
Ağlayın, aşinasız, səssiz can verənlərə,
Otel otaqlarında, otel otaqlarında.